這裡就是位在加州,曾經舉辦過1960年第八屆冬季奧運的斯闊谷滑雪度假勝地,不過這山谷原文的名字-「Squaw」,意思是「印地安女人」,帶有鄙視的含意,而且從1850年開始已經用了170年。
斯闊谷度假村執行長寇恩:「一開始是因為早期,移民者來到這邊的時候,發現這裡只有美國原住民女性。」
印地安研究教授愛斯奎維朵:「這個字是帶有污辱的稱呼,這樣的意思已經很久了,這邊的社區認為這個字帶有侵犯意味,它有貶損和歧視的意思。」
當地的度假村和原住民部落,都希望這個曾經舉辦過冬季奧運的山谷能夠改名,而且過去已經推動好多次都沒有成功,如今搭上全美國反種族歧視的浪潮,希望能改名叫做「奧運谷」。
加州和內華達原住民部落主席史摩基:「這裡如果改名叫奧運谷,奧運度假村將會非常適合,因為那就是這裡的歷史我們很認同。」